استعمل مربع البحث في الاسفل لمزيد من المواضيع
سريع للبحث عن مواضيع في المنتدى
-
07-22-2014, 05:08 PM بتوقيت الجزائر
#1
استخذام whom
عنوان الموضوع : استخذام whom
كاتب الموضوع : chichaki
مقدم من طرف منتديات ايمازيغن
السلام عليكم
بالنسبة ل الضمير whom في اللغة الإنجليزية ( الفصحى )
يكون إستخدامها كالتالي:
1- Perposition + whom
بعد حروف الجر
مثال :
ََWith whom did you go ?
( مع من ذهبت )
To whom were you speaking?
( مع من كنت تتحدث)
اي بمعنى انه اذا سبقت بحرف جر (Prepostion) نستخدم whom
2- as of a verb
ان تكون مفعول به لفعل ما
مثال :
ًWhom did you strike?
( من ضَرَبتَ؟ )
ولكن الضمير whom قليل الإستخدام الآن حيث ان الدارج هو الضمير who الذي يحمل نفس المعنى
لاحظ انه لا يوجد فرق بين الجملتين :
A- ًWhom did you strike?
( من ضَرَبتَ؟ )
B- who did you strike?
( من ضَرَبتَ؟ )
المثال A ( إنجليزية فصحى )
المثال B ( إنجليزية عامة )
السؤال متى وكيف نفرق بين الإستخدام بين whom و who ?
whom عرفنا قبل قليل انها تكون مسبوقة بحرف جر (Prepostion)
وهنا لابد من إستخدامها
كما في المثالين :
ََWith whom did you go ?
( مع من ذهبت )
To whom were you speaking?
( مع من كنت تتحدث)
اما لو كانت مفعول به ..ات في بداية الجملة - لم يسبقها حرف جر
وهنا نحن بالخيار , اما ان نستخدم whom او who
كما في المثالين :
A- ًWhom did you strike?
( من ضَرَبتَ؟ )
B- who did you strike?
( من ضَرَبتَ؟ )
إذاً إستخدام Whom قليل الآن , ولكن الدارج هو الضمير who
م/ن
قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً:
©المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى©
ضوابط المشاركة
- لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
- لا تستطيع الرد على المواضيع
- لا تستطيع إرفاق ملفات
- لا تستطيع تعديل مشاركاتك
-
قوانين المنتدى