عنوان الموضوع : خاطرة مترجمة عن القدس- لغة انجليزية
كاتب الموضوع : chahinez
مقدم من طرف منتديات ايمازيغن



أحن لسجدة
في المسجد الأقصى

و
حمامة حرمها تغرد بالسلام والأمان

J’ai la nostalgie pour une prostration à la Mosquée d'AL-Aqsa
Avec le pigeon de paix et liberté sur son lieu saint

:

ستسجد
الجباه شكراً لله يوماً في المسجد الأقصى
وستغرد الطيور
ألحان السلام والمحبة والسعادة
على
أسوار
بلاد الزيتون

Un jour à la Mosquée d’AL-Aqsa
les fronts se prosterneront en remerciant Dieu
et les oiseaux vont chanter
les chants de la paix, l’amour et la joie
sur les murs du pays de l'olivier

أحن لسجدة في المسجد الأقصى

و
حمامة حرمها تغرد بالسلام والأمان

I long to prostrate in AlAqsa
while this Holy place's dove sing peacefully and in security

:

ستسجد
الجباه شكراً لله يوماً في المسجد الأقصى
وستغرد الطيور
ألحان السلام والمحبة والسعادة
على
أسوار
بلاد الزيتون

One day in AlAqsa
, the foreheads will prostrate to thank God.
The birds will sing Peace
, Love and Happiness tunes
on the fences of the olive country





حفظك الله أقصانا


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً:





©المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى©